Profilo di 大宇xinyueFotoBlogElenchiAltro Strumenti Guida
15 marzo

几首俄语歌的歌词

     上学的时候俄语歌词都记录在一个本子里,由于年代久远,现在都没有了,今天无意中发现,转载如下(原文地址http://www.blogchinese.com/user1/50841/archives/2005/2006412124744.shtml):

В низенькой светёлке (纺织姑娘)
Огонек горит,
Молодая пряха
Под окном сидит.
Молода. Красива,
Карие глаза,
По плечам развита
Русая коса.

Русая головка,
Думы без конца…
Ты о чем мечтаешь,
Девица-краса?..

В низенькой светелке
Огонек горит,
Молодая пряха
Под окном сидит.

Дороженька  (小路)
По-над речкой расстилается туман,
Росы чистые упали на траву,
Я надену свой бордовый сарафан,
Я малины — красной ягоды нарву.

Молодая да веселая пройдусь.
Не вернутся к нам ни горе, ни беда.
Я своей работой-славою горжусь,
Я — ударница колхозного труда.

В чистом полюшке дороженька легла,
Словно светлая большая полоса,
Рассветлым-светла дороженька, светла,
И ведет она к победам-чудесам.

Кто колхозную дорожку проложил?
Кто колхозную дорожку проторил?
Это Ленин нам дорожку проложил.
Это Сталин нам дорожку проторил.

Калинка (卡林卡)

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня;
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Спать положите вы меня.

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Полюби же ты меня!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Катюша  (喀秋莎)

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Комсомольская  песня  (共青团员之歌)

Протрубили трубачи тревогу,
Всем по форме к бою снаряжён,
Собирался в дальнюю дорогу
Комсомольский сводный батальон.

До свиданья, мама, не горюй,
На прощанье сына поцелуй!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

Прощай, края родные,
Звезда победы нам свети!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

Всё, что с детства любим и храним,
Никогда врагу не отдадим.
Лучше сложим голову в бою,
Защищая Родину свою.

До свиданья, мама, не горюй,
На прощанье сына поцелуй!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

Прощай, края родные,
Звезда победы нам свети!
До свиданья, мама, не горюй, не грусти!
Пожелай нам доброго пути!

Мчится тройка удалая (三套车)

Вот мчится тройка удалая
По Волге-матушке зимой.
Ямщик, уныло напевая,
Качает буйной головой.

"О чем задумался, детина?" -
Седок приветливо спросил, -
"Какая на сердце кручина
Или тебя кто огорчил?"

"Ах, милый барин, добрый барин!
Уж скоро год, как я люблю...
Да нехристь, староста-татарин
Меня журит, а я терплю!

Ах! Добрый барин, скоро Святки,
А ей уже небыть моей!..
Богатый выбрал, но постылый,
Ей не видать счастливых дней!"

Ямщик умолк, но кнут ременный
С голицей за пояс заткнул.
"Родные, стой, неугомонный", -
сказал, и горестно ввдохнул.

Ой, цветет калина  (红莓花儿开)

Ой, цветёт калина в поле у ручья,
Парня молодого полюбилая.
Парня полюбила на свою беду:
Не могу открыться, слова не найду!

Он живет, не знает ничего о том,
Что одна дивчина думает о нем.
У ручья с калины облетает цвет,
А любовь девичья не проходит, нет!

А любовь девичья с каждым днем сильней.
Как же мне решиться рассказать о ней?
Я хожу, не смея волю дать словам...
Милый мой, хороший, догадайся сам!

Очи черные (黑眼睛)

Очи черные, очи страстные!
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!

Ох, недаром вы глубины темней!
Вижу траур в вас по душе моей,
Вижу пламя в вас я победное:
Сожжено на нем сердце бедное.

Но не грустен я, не печален я,
Утешительна мне судьба моя:
Все, что лучшего в жизни бог дал нам,
В жертву отдал я огневым глазам!

 Подмосковные вечера (莫斯科郊外的晚上)

Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.
Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.

Что ж ты милая смотришь искоса
Низко голову накланя
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня

А развет уже всё заметнее,
Так пожалуйста будь добра
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.

Уральская рябинушка (山楂树)
Вечер тихой песнею над рекой плывет.
Дальними зарницами светится завод.
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Припев

Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.

Припев

Днем в цеху короткие встречи горячи,
А сойдемся вечером - сядем и молчим...
Смотрят звезды летние молча на парней
И не скажут, ясные, кто из них милей.

Припев

Укрывает инеем землю добела.
Песней журавлиною осень проплыла.
Но все той же узкою тропкой между гор
Мы втроем к рябинушке ходим до сих пор.

Припев

Кто из них желаннее, руку сжать кому,
Сердцем растревоженным так и не пойму.
Хоть ни в чем не схожие, оба хороши...
Милая рябинушка, сердцу подскжи"!

Припев

Ой, рябина кудрявая,
Оба хороши.
Ой, рябина, рябинушка,
Сердцу подскажи!

Эй, ухнем! (伏尔加船夫曲)

Припев:
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!

Разовьем мы березку,
Разовьем мы кудряву!
Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
Разовьем мы кудряву.

Припев

Мы по бережку идем,
Песню солнышку поем.
Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
Песню солнышку поем.

Припев:
Эй, эй, тяни канат сильней!
Песню солнышку поём.
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!

Эх ты, Волга, мать-река,
Широка и глубока,
Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,
Широка и глубока.

Припев: Эй, ухнем!
Эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Эй, ухнем!
Эй, ухнем!

Commenti (2)

Attendere...
Il commento immesso è troppo lungo. Immetti un commento più breve.
Immissione non effettuata. Riprova.
Impossibile aggiungere il commento al momento. Riprova più tardi.
Per aggiungere un commento è necessaria l'autorizzazione di un genitore. Chiedi autorizzazione
I tuoi genitori hanno disattivato i commenti.
Impossibile eliminare il commento al momento. Riprova più tardi.
Hai raggiunto il numero massimo di commenti pubblicabili giornalmente. Riprova tra 24 ore.
Impossibile lasciare commenti. La funzionalità è stata disattivata perché i sistemi hanno rilevato una possibile attività di spamming dal tuo account. Se ritieni che il tuo account è stato disattivato per errore, contatta il supporto tecnico di Windows Live.
Esegui il seguente controllo di protezione per completare la pubblicazione del commento.
I caratteri digitati nel controllo di protezione devono corrispondere ai caratteri dell'immagine o della riproduzione audio.

Per aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi


Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati

ICE Yha scritto:
对不起,我很努力很努力的看,都看成对眼了,也没看出来怎么念, :)
17 Apr.
yi weiha scritto:
这些"码",看不懂哪!!加个拼音吧:>
22 Mar.

Riferimenti

L'URL di riferimento per questo intervento è:
http://xinyue-zdy.spaces.live.com/blog/cns!8D9E5A33CAB46694!407.trak
Blog che fanno riferimento a questo intervento
  • Nessuno